康巴傳媒網(wǎng)訊 近日,筆者從中國(guó)作品對(duì)外翻譯推廣中心獲悉,我州藏族作家格絨追美的長(zhǎng)篇小說(shuō)《隱蔽的臉》、達(dá)真的長(zhǎng)篇小說(shuō)《康巴》、亮炯·朗薩(蔣秀英)的長(zhǎng)篇小說(shuō)《布隆德誓言》被列入中國(guó)作品對(duì)外翻譯推廣中心的翻譯推廣項(xiàng)目中的子項(xiàng)目“閱讀中國(guó)·藏族青年作家叢書(英文版)”,這三部文學(xué)作品將被翻譯成英文對(duì)外宣傳推廣。
據(jù)了解,以“跨越語(yǔ)言障礙,講述中國(guó)故事”為主旨的中國(guó)作品對(duì)外翻譯中心,匯聚了各方優(yōu)勢(shì)資源,集合政府資源、作家和翻譯家資源、出版資源,以準(zhǔn)市場(chǎng)化、公司化運(yùn)作,將中國(guó)優(yōu)秀當(dāng)代文學(xué)作品、影視作品及其他優(yōu)秀文化作品向海外宣傳推廣,讓世界更多讀者了解中國(guó)和中國(guó)文化。
長(zhǎng)篇小說(shuō)《隱蔽的臉》、《康巴》、《布隆德誓言》以康巴藏地為背景,通過(guò)一個(gè)個(gè)富有人情人性的人物和故事,描繪了藏民族波瀾壯闊的歷史,展現(xiàn)了廣闊豐富的宗教文化,書寫了各民族的心靈歷程。這三部作品翻譯成英文出版并向海外宣傳推廣,意味著康巴作家群的文學(xué)作品將走出國(guó)門,讓世界各國(guó)的讀者更多更好地了解甘孜、認(rèn)識(shí)甘孜,了解康巴和康巴文化。